На стръмен площад, прегърнат от напукани глинени стени, беше пазарът на Ел Масоа. Пустинният вятър мъкнеше от континента пясъци, поръждавели от слънцето камили и въздишки. Пъстри чергила танцуваха под протяжните стенания на свирките, шатри вдигаха прашните си поли и тогава блясваха тъжните цветове на керамичната глеч, дървените обувки с върви от овча кожа, медните кореми на тави и кафеници. Под пейките, сред хоровода на затлъстели тъмнозелени мухи, спяха деца и сънуваха хляб без червеи и реки без крокодили.
Той очевидно беше чужденец. Кафявата му риза ухаеше на сапун, имаше силни и спокойни ръце, рижите му коси падаха върху раменете и прегръщаха посребрената му брада. Никой не беше го виждал досега, никой не забеляза кога и как пристигна — може би на кон, може би на птица. Не викаше, не молеше, не убеждаваше; и нямаше за какво — масата пред него беше празна.
„Това е ТОЙ.“ — си казваха всички и мозъците им изплуваха от маранята на леността. „Това е ТОЙ.“ — изтръпнаха жените и целунаха челата на децата си. Никой не знаеше какво означава лаконичното ТОЙ — може би дъжд, може би надежда, може би дом. ТОЙ идва отнякъде и носи нещо със себе си, нещо невидимо, което засега е само обещание.
Когато Джалил тръгна към горния край на площада, децата спряха да плачат, свирките млъкнаха и мъжете взеха ножовете в ръце. При него трябваше да отиде Джалил, защото беше виждал морето, знаеше какво представляват облаците и не се страхуваше от сухия северен вятър.
Джалил застана пред човека с рижите коси, показа му празните си длани и почти минута мълча.
— Откъде си, приятелю? — попита накрая Джалил.
— Не съм оттук.
— Ние всички сме от другаде и за другаде.
Непознатият му посочи с длан пейката до себе си.
— Продаваш ли? Ти сигурно си търговец, дошъл от морето. — каза Джалил.
— Не продавам и не съм дошъл от морето.
— Богат си.
— Богат ли? — попита човекът с рижите коси. — Богат с какво?
— Може би имаш много злато или много жени, не знам. — почти се усмихна Джалил.
— Може би. — каза другият. — И аз не знам.
Джалил си помисли, че дори там, край морето, не беше виждал толкова странен човек. Лицето му беше и тъжно, и весело, а очите — дълбоки, малки, хитри.
— Ти трябва да продадеш нещо.
— Не мога, нямам какво.
— Трябва. — отсече Джалил. — Хората искат да купуват. Хляб, месо, украшения, плат, мазила против болести — каквото искаш, но трябва да продаваш.
Непознатият погледна смълчания пазар, любопитните очи изпод чергилата и забрадките, набръчканите коремчета на децата, тънките ребрени костици и кривите им крачета.
— От какво се страхувате най-много, Джалил?
— Ти знаеш името ми?
— От какво се страхувате най-много?
След час слънцето ще се скрие, ще дотича — самонадеян и дързък — сухия северен вятър, бързият пясък ще плъзне по бавния пясък и пустинята ще заплаче. Всеки ден е като отминалия и като следващия, затова хората тук не бързат.
— Най-много се страхуваме от реката. — започна бавно Джалил. — Реката целува корените с вода, но после става голяма и могъща и открадва плодовете. Най-много се страхуваме от вятъра. Той влиза в нас и ни отвява, превръща скалите в пясъци, домовете ни в хвърчила и думите ни в птици. Най-много се страхуваме от слънцето, защото изсушава децата и изпива водата от кладенците. Най-много се страхуваме от проказата, защото — като развратница — обича всички. Не, най-много се страхуваме от края.
Човекът с рижите коси слушаше внимателно и гледаше началото на залеза.
— Джалил, знаеш ли пещерата Ел Джафра?
— Знам я. Всеки, който остане няколко дни там, умира.
— Там има уран. Знаеш ли какво е уран?
— Не. Знам, че всеки, който остане няколко дни там, умира.
— Искам да взема от камъните на Ел Джафра. Имам нужда от тях, защото не мога да се върна в моя дом.
— Твоят кон има нужда от камъните на Ел Джафра?
— Да, Джалил. Моите приятели са там и чакаме да ни разрешите.
— Камъни има много, вземайте.
— Не искаме така, Джалил. Тези камъни са ваши, ние трябва да ги купим.
— Камъните даваме без пари.
— Камъните на Ел Джафра са други. Трябва да ги купим.
— Добре. — рече Джалил. — И какво предлагаш срещу тях?
Едва сега той забеляза, че онзи с рижите коси носи кожена торба, на която започна бавно да развързва възлите, сякаш се страхуваше да се раздели с нещо, донесено отдалеч.
— Тази лампа ще свети до края на света и ще прави нощите ви като ден.
— В нашите домове светят свещи от камилска мас. Пък и кой ще живее до края на света…
— Вземи тогава тези жълти зрънца, с тях жените ви ще раждат без болка.
— Жените трябва да раждат в кръв и болка. — каза Джалил. — Иначе няма да обичат децата си.
— На това стъкло можеш да гледаш всички градове, всички реки, всички хора по земята.
— И моретата?
— И тях.
— Нямам право да открадвам градовете и моретата.
Чужденецът го погледна с молба.
— Нямам друго, Джалил, а камъните на Ел Джафра ми трябват.
Двамата замълчаха. Слънцето лягаше в червено фередже зад хоризонта, прощалните му лъчи бягаха по пясъчните хълмчета, удряха се в глинените стени, които от това ставаха още по-гърбави. Децата се бяха раздвижили, шляпаха в тлъстия прах и целуваха косматите ноздри на камилите, а майките ги викаха с ръце, защото след малко щеше да дойде сухия северен вятър; тогава всички ще приклекнат до стените, ще обвият главите си с тънки бели шалове и ще спят до гладното утро, когато терорът на слънцето ще смени терора на вятъра. Докато се събудят с един по-малко; тогава никой няма да плаче, ще оставят мъртвия на пясъка извън оазиса и ще се върнат да чакат вятъра, после слънцето, после вятъра…
— Аз мога да ви продам време. — каза рижият.
— Време ли?
— Време. Мога на всеки да дам пет, десет години повече, отколкото има да изживее.
— А откъде ще вземеш това време, човече?
— От себе си. Ние живеем дълго, ние имаме много години и можем да ги продаваме.
— И какво ще искаш срещу времето?
— Камъните на Ел Джафра.
— Моите хора не разбират за какво са нужни тези камъни. Вземи ги, а срещу годините искай нещо друго.
След това Джалил се изправи пред тълпата и извика:
— Този продава време, продава години живот. И ги дава евтино. Елате насам.
Първи беше някакъв старец. Лицето му приличаше на засъхнала птича следа върху кал, а тялото му потръпваше при всеки порив на вятъра.
— Дай ми десет години, момче.
— За какво ти трябват?
— Имам млада жена. Да й се радвам.
— Продавам ти десет години. Срещу една ябълка.
После дойде сляпа жена.
— Искам само пет. — каза тя.
— Ти живееш в мрак, за какво ти са?
— Искам пет години повече да гледам моята тъмнина.
— Давам ти ги за една ябълка.
Дойдоха останалите, всеки бързаше, всеки искаше да вземе повече. Те блъскаха другите пред себе си, караха се, крещяха, ругаеха.
— Искам двадесет години.
— Искам само тридесет.
— Не бързай, не ти трябват!
— Аз искам да живея!
— Аз трябва да живея!
— Аз обичам да живея!
Купчината ябълки пред рижия растеше. Някои не даваха и това, защото бързаха, страхуваха се, че стоката ще свърши. Отзад започнаха да се бият, децата свиреха с уста, жените плачеха, но мъжете бяха по-силни и отиваха напред. Пазарът в Ел Масоа беше разбунено обиталище на свирепи оси, затова никой не забеляза, че чужденецът посивя, раменете му се отпуснаха, ръцете му станаха слаби и неуверени.
— Стига… Не мога повече. — каза той.
— Дай! — крещяха мъжете. — Ние ти плащаме, дай!
Рижият се хвана за гърдите, лицето му побеля, в очите му имаше страх и молба, изненада и укор; бавно и безмълвно се свлече в праха на площада, краката му се изпънаха и свиха в няколко конвулсии, а покрай устните му изпълзя тънка ивица светлозелена кръв.
— Времето му свърши. Няма повече какво да продава. — каза Джалил. — Ще му върне ли някой от своите години?
Всички обърнаха гръб, гледаха прашните си ходила и поеха към домовете от чергила.
— Никой ли не иска да върне поне малко от своите години?
— Защо, Джалил, ние честно си ги купихме, те са вече наши.
Отново гръмнаха даули и зурни, големите зелени мухи се разбудиха и камилите отвориха равнодушно очи. Едно момченце отиде до дървената пейка, огледа се предпазливо, скри няколко ябълки под мръсната си фланелка и избяга.
Коментари
Posted On
Ное 22, 2010Posted By
БранимирСтрахотно е! Просто ми осмисли деня.
Posted On
Май 14, 2017Posted By
KennCiptwadaProbleme Mit Levitra viagra Sun Exposure Amoxicillin Pharmacy Gift Card Viagra Giving Your Baby Amoxicillin Propecia Length To Take Can I Buy Zithromax At Walmart
RSS на коментарите по тази тема.